Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (1)  ›  023

Hic rogandus est, ut admoneat, ille, ut consummet; sic unum munus per multorum manus teritur, ex quo gratiae minimum apud promittentem remanet, quia auctori detrahit, quisquis post illum rogandus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admoneat
admonere: erinnern, ermahnen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctori
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
consummet
consummare: vollenden
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
detrahit
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
minimum
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
promittentem
promittere: versprechen, geloben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remanet
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben
rogandus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
teritur
terere: reiben
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum