Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  216

Quanto consequi plura potuissem, si illum aut illum ita me colere maluissem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.j am 21.07.2018
Wie viel mehr hätte ich erreichen können, wenn ich jenen oder jenen damals zu meiner Bildung bevorzugt hätte.

von jeremy.a am 16.11.2020
Wie viel mehr ich hätte erreichen können, wenn ich mich bei dem einen oder anderen mehr eingeschmeichelt hätte.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
colere
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maluissem
malle: lieber wollen, vorziehen
me
me: mich
plura
plus: mehr
potuissem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum