Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (4)  ›  157

Illud uero homini uerecundo et probo miserrimum est, si eum amare oportet, quem non iuuat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amare
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarus: herb, bitter, unangenehm
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
homini
homo: Mann, Mensch, Person
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
miserrimum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportet
oportere: beauftragen
probo
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
uerecundo
verecundus: rücksichtsvoll, scheu, schüchtern
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum