Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  155

Videamus, num etiam maiore dilectu quaerendus sit, cui debeamus, quam cui praestemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.929 am 21.07.2023
Lasst uns überlegen, ob wir bei der Auswahl derjenigen, denen wir verpflichtet sind, nicht vorsichtiger sein sollten als bei jenen, denen wir helfen.

Analyse der Wortformen

cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
debeamus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
praestemus
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quaerendus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Videamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum