Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  122

Aestimanda est eius persona, cui damus; quaedam enim minora sunt, quam ut exire a magnis uiris debeant, quaedam accipiente maiora sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel928 am 07.03.2019
Die Person desjenigen, dem wir etwas geben, muss bewertet werden; denn manche Dinge sind zu klein, als dass sie von großen Männern ausgehen sollten, manche Dinge sind größer als der Empfänger.

von eliah9988 am 19.07.2019
Wir müssen den Charakter der Person bewerten, der wir etwas schenken; manche Geschenke sind zu unbedeutend, um von bedeutenden Menschen zu stammen, während andere für den Empfänger zu groß sind.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accipiente
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Aestimanda
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
damus
dare: geben
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum