Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  122

Aestimanda est eius persona, cui damus; quaedam enim minora sunt, quam ut exire a magnis uiris debeant, quaedam accipiente maiora sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel928 am 07.03.2019
Die Person desjenigen, dem wir etwas geben, muss bewertet werden; denn manche Dinge sind zu klein, als dass sie von großen Männern ausgehen sollten, manche Dinge sind größer als der Empfänger.

von eliah9988 am 19.07.2019
Wir müssen den Charakter der Person bewerten, der wir etwas schenken; manche Geschenke sind zu unbedeutend, um von bedeutenden Menschen zu stammen, während andere für den Empfänger zu groß sind.

Analyse der Wortformen

Aestimanda
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
damus
dare: geben
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
enim
enim: nämlich, denn
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
accipiente
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum