Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  112

Beneficium demus, quod in usu magis ac magis placeat, quod numquam in malum uertat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.k am 10.09.2018
Lass uns ein Geschenk geben, das mit zunehmender Nutzung immer wertvoller wird und niemals schädlich wird.

von mina848 am 03.03.2020
Lasst uns eine Wohltat geben, die im Gebrauch immer mehr gefalle, die niemals ins Böse sich wende.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
demus
dare: geben
demus: EN: at last, finally
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
numquam
numquam: niemals, nie
placeat
placere: gefallen, belieben, zusagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
uertat
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum