Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  076

Tu me aliquid eorum doce, per quae beneficentior gratiorque aduersus bene merentes fiam, per quae obligantium obligatorumque animi certent, ut, qui praestiterunt, obliuiscantur, pertinax sit memoria debentium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.d am 19.03.2022
Lehre mich etwas von jenen Dingen, durch die ich wohltätiger und dankbarer gegenüber jenen werden könnte, die Gutes verdienen, durch die der Geist der Verpflichtenden und Verpflichteten wetteifern möge, so dass jene, die gegeben haben, vergessen mögen, aber beharrlich die Erinnerung der Schuldner bleibe.

von konradt.908 am 17.02.2020
Lehre mich, wie ich großzügiger und dankbarer gegenüber jenen sein kann, die mir geholfen haben, wie Gebende und Empfangende im Wettbewerb der Wertschätzung stehen können, so dass diejenigen, die geben, ihre Güte vergessen, während diejenigen, die empfangen, ihre Schuld niemals vergessen.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
aliquid: etwas, irgendetwas, ein wenig, einigermaßen, zum Teil
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
animi
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
bene
bene: gut, wohl, richtig, günstig, vorteilhaft, glücklich, erfolgreich
beneficentior
beneficus: wohltätig, gütig, freigebig, hilfreich, vorteilhaft, gnädig
certent
certare: kämpfen, streiten, wetteifern, sich messen, ringen, rechten
debentium
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
doce
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
fiam
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
me
me: mich, meiner, mir
memoria
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
memor: sich erinnernd, eingedenk, im Gedächtnis, bewusst, achtsam
merentes
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
merens: verdienstlich, würdig, sich verdient machend
obligantium
obligare: binden, verpflichten, fesseln, verschulden, verpfänden
obliuiscantur
oblivisci: vergessen, nicht mehr gedenken, sich nicht erinnern
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pertinax
pertinax: hartnäckig, beharrlich, eigensinnig, starrköpfig, unnachgiebig, Hartnäckiger, Hartnäckige, Starrkopf, Eigensinniger, Eigensinnige
praestiterunt
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tu
tu: du
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum