Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  032

Beneficia in uolgus cum largiri institueris, perdenda sunt multa, ut semel ponas bene.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.949 am 06.03.2015
Wenn du Zuwendungen an die Öffentlichkeit verteilen willst, musst du viel verschwenden, bevor du eine gute Investition machst.

von anne854 am 14.11.2021
Wenn du beginnst, Wohltaten an die Massen zu verteilen, müssen viele Dinge verloren gehen, damit du eine Sache gut platzieren kannst.

Analyse der Wortformen

Beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uolgus
volgus: Volk, Menge
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
largiri
largire: großzügig sein, spenden, schenken
institueris
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
perdenda
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ponas
ponere: setzen, legen, stellen
bene
bene: gut, wohl, günstig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum