Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  032

Beneficia in uolgus cum largiri institueris, perdenda sunt multa, ut semel ponas bene.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.949 am 06.03.2015
Wenn du Zuwendungen an die Öffentlichkeit verteilen willst, musst du viel verschwenden, bevor du eine gute Investition machst.

von anne854 am 14.11.2021
Wenn du beginnst, Wohltaten an die Massen zu verteilen, müssen viele Dinge verloren gehen, damit du eine Sache gut platzieren kannst.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
Beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
institueris
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
largiri
largire: großzügig sein, spenden, schenken
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
perdenda
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
ponas
ponere: setzen, legen, stellen
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uolgus
volgus: Volk, Menge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum