Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  016

Satis aduersus illum gratus est, si quis beneficio eius ignoscit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco875 am 19.11.2024
Hinreichend dankbar gegen ihn ist, wer seine Wohltat verzeihen kann.

von marcus.953 am 12.08.2015
Derjenige ist ihm dankbar genug, der seine Güte verzeihen kann.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
ignoscit
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum