Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  022

Quomodo gratus esse quisquam aduersus beneficia potest, qui omnem uitam suam transilit praesentium totus ac futurorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas.k am 27.09.2013
Wie kann jemand dankbar gegenüber Wohltaten sein, der sein ganzes Leben überspringt und völlig in Gegenwart und Zukunft versunken ist?

von ariana876 am 03.09.2016
Wie kann jemand dankbar für Güte sein, der sein Leben durcheilt, vollständig auf Gegenwart und Zukunft fixiert?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurorum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
transilit
transilire: hinüberspringen
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum