Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  021

Praesentia bona nondum tota in solido sunt, potest illa casus aliquis incidere; futura pendent et incerta sunt; quod praeteriit, inter tuta sepositum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe922 am 19.06.2021
Die guten Dinge, die wir jetzt haben, sind noch nicht vollständig gesichert, da ein zufälliges Ereignis sie noch beeinflussen könnte; zukünftige Dinge sind ungewiss und in der Schwebe; aber was bereits vergangen ist, ist sicher aufbewahrt.

von elina.h am 01.01.2020
Die gegenwärtigen Güter stehen noch nicht ganz auf sicherem Grund, ein zufälliges Ereignis kann sie treffen; zukünftige Dinge schweben und sind ungewiss; was vergangen ist, wird bei den sicheren Dingen aufbewahrt.

Analyse der Wortformen

Praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nondum
nondum: noch nicht
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
solido
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
incidere
incidere: hineinfallen, sich ereignen
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
pendent
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
et
et: und, auch, und auch
incerta
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
praeteriit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
sepositum
seponere: beiseite legen
sepositus: ausgesucht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum