Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  159

Quod diu quaerit nec inuenit, quam quod ubique uisurus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik877 am 25.11.2021
Was er lange sucht und nicht findet, ist weniger bedeutsam als das, was er überall sehen wird.

von ronja874 am 28.06.2013
Was lange gesucht und nicht entdeckt wird, ist wertvoller als das, was man überall sehen kann.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ubique
ubique: überall, wo auch immer
uisurus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum