Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  010

Quis nostrum contentus fuit aut leuiter rogari aut semel.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.f am 11.11.2019
Wer von uns war je damit zufrieden, nur höflich oder nur einmal gebeten zu werden?

von leonardo.d am 07.07.2020
Wer von uns war zufrieden, sanft oder nur einmal gefragt zu werden?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
leuiter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rogari
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum