Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  010

Quis nostrum contentus fuit aut leuiter rogari aut semel.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.f am 11.11.2019
Wer von uns war je damit zufrieden, nur höflich oder nur einmal gebeten zu werden?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
leuiter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rogari
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum