Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  955

Deinde ubi dies advenit et ei nuntiatum est iugurtham haud procul abesse, cum paucis amicis et quaestore nostro quasi obvius honoris causa procedit in tumulum facillimum visu insidiantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina856 am 31.07.2013
Als der Tag anbrach und ihm gemeldet wurde, dass Jugurtha in der Nähe sei, bestieg er einen Hügel, der der ideale Deckung für einen Hinterhalt bot, begleitet von einigen Freunden und unserem Quästor, unter dem Vorwand einer zeremoniellen Begrüßung.

von barbara8945 am 06.05.2016
Als dann der Tag kam und ihm verkündet wurde, dass Iugurtha nicht weit entfernt sei, begibt er sich mit wenigen Freunden und unserem Quästor, gleichsam zum Ehrerweis begegnend, auf einen Hügel, der den Hinterhältigen sehr leicht zu überblicken war.

Analyse der Wortformen

Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
dies
dies: Tag, Datum, Termin
advenit
advenire: ankommen, eintreffen
et
et: und, auch, und auch
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
abesse
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
et
et: und, auch, und auch
quaestore
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quasi
quasi: als wenn
obvius
obvius: begegnend, easy
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
facillimum
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
visu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
insidiantibus
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum