Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  944

At rex postero die asparem, iugurthae legatum, appellat dicitque sibi per dabarem ex sulla cognitum posse condicionibus bellum poni: quam ob rem regis sui sententiam exquireret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.d am 02.01.2016
Am nächsten Tag trat der König an Aspar, Jugurthas Gesandten, heran und teilte ihm mit, dass er durch Dabar von Sulla erfahren habe, der Krieg könne durch Verhandlungen beendet werden, und er solle in Erfahrung bringen, was sein König darüber denke.

von diana.927 am 26.01.2019
Der König ruft am folgenden Tag Aspar, den Gesandten Jugurthas, zu sich und erklärt, dass ihm durch Dabar von Sulla mitgeteilt worden sei, der Krieg könne durch Verhandlungen beendet werden: Aus diesem Grund solle er die Meinung seines Königs einholen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
rex
rex: König
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
asparem
as: das, das, copper coin
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
iugurthae
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
dicitque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
que: und
sibi
sibi: sich, ihr, sich
per
per: durch, hindurch, aus
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
poni
ponere: setzen, legen, stellen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
exquireret
exquirere: heraussuchen, untersuchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum