Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  895

Volux adveniens quaestorem appellat dicitque se a patre boccho obviam illis simul et praesidio missum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn968 am 20.04.2022
Als Volux ankam, trat er an den Schatzmeister heran und teilte ihm mit, dass sein Vater Bocchus ihn gesandt hatte, um sie zu treffen und als Schutz zu dienen.

von raphael.972 am 16.06.2013
Volux kommt an, spricht den Quästor an und sagt, dass er von seinem Vater Bocchus gesandt wurde, um sie gleichzeitig zu treffen und zu schützen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adveniens
advenire: ankommen, eintreffen
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
dicitque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
que: und
et
et: und, auch, und auch
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obviam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
patre
pater: Vater
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quaestorem
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum