Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  943

Ceterum ad simulandam pacem, cuius numida defessus bello auidissimus erat, quae utilia visa constituunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann.j am 12.08.2014
Darüber hinaus trafen sie praktische Vorkehrungen, um den Anschein von Frieden zu erwecken, den der Numidier, kriegsmüde, sich sehnsüchtig wünschte.

von carolin.q am 29.05.2023
Überdies errichten sie zur Vorspiegelung des Friedens, dessen der Numider, vom Krieg erschöpft, höchst begierig war, die Dinge, die nützlich erschienen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auidissimus
avidus: begierig, gierig, gefräßig
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
constituunt
constituere: beschließen, festlegen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
defessus
defessus: müde, erschöpft, weary, exhausted, tired
defetisci: EN: become exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simulandam
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
utilia
utilis: brauchbar, nützlich
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum