Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  919

Tum rex, uti praeceptum fuerat, post diem decimum redire iubet, ac nihil etiam nunc decrevisse, sed illo die reponsurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.k am 28.10.2019
Der König befahl ihnen, wie zuvor vereinbart, nach zehn Tagen zurückzukehren und erklärte, dass er noch keine Entscheidung getroffen habe, sondern ihnen an jenem Tag seine Antwort geben werde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
decimum
decem: zehn
decrevisse
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decimum
decimum: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
diem
dies: Tag, Datum, Termin
die
dius: bei Tage, am Tag
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
nihil
nihil: nichts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
rex
rex: König
sed
sed: sondern, aber
reponsurum
surus: EN: Syrian, of Syria, native of Syria
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum