Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  888

Ceterum boccho, quoniam paenitet, delicta gratiae facit: foedus et amicitia dabuntur, cum meruerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian958 am 01.01.2023
Überdies macht Bocchus, da er Reue empfindet, seine Vergehen zur Gunst: Ein Bündnis und Freundschaft werden ihm gewährt werden, wenn er es verdient haben wird.

von marcus.r am 07.10.2014
Was Bocchus betrifft: Da er Reue zeigt, werden seine Vergehen verziehen. Ein Bündnis und Freundschaft werden ihm gewährt, sobald er sich dessen würdig erweist.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
paenitet
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
delicta
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
et
et: und, auch, und auch
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
dabuntur
dare: geben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
meruerit
merere: verdienen, erwerben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum