Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  879

Dein sulla omnia pollicito docti, quo modo apud marium, item apud senatum verba facerent, circiter dies quadraginta ibidem opperiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.b am 22.07.2024
Dann, nachdem Sulla alles versprochen hatte und sie unterwiesen worden waren, wie sie vor Marius und ebenso vor dem Senat sprechen sollten, warten sie ungefähr vierzig Tage an eben diesem Ort.

von daniel.o am 06.01.2014
Nachdem Sulla ihnen alles versprochen hatte und sie darüber unterrichtet worden waren, wie sie sowohl vor Marius als auch vor dem Senat sprechen sollten, warteten sie dort etwa vierzig Tage.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
dies
dies: Tag, Datum, Termin
docti
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ibidem
ibidem: an derselben Stelle, ebenda, am selben Or, daselbst
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opperiuntur
opperiri: EN: wait (for)
pollicito
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
quadraginta
quadraginta: vierzig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senatum
senatus: Senat
sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum