Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  854

Post ea loci consul haud dubie iam victor pervenit in oppidum cirtam, quo initio profectus intenderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.m am 06.05.2014
Danach erreichte der Konsul, nunmehr zweifellos als Sieger, die Stadt Cirta, wohin er von Anfang an aufgebrochen war.

von manuel.l am 28.01.2017
Danach erreichte der Konsul, nunmehr unzweifelhaft als Sieger, die Stadt Cirta, die von Anfang an sein beabsichtigtes Ziel gewesen war.

Analyse der Wortformen

cirtam
ciris: EN: mythical bird into which Scylla daughter of Nisus was changed
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
intenderat
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
victor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum