Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  851

Atque interim marius fugatis equitibus accurrit auxilio suis, quos pelli iam acceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran.8938 am 23.11.2018
Und inzwischen eilt Marius, nachdem die Kavallerie geschlagen war, seinen Männern zu Hilfe, die er bereits zurückgedrängt wusste.

von diego.926 am 05.07.2020
Inzwischen, nachdem er die Kavallerie besiegt hatte, eilet Marius seinen Truppen zu Hilfe, von denen er gehört hatte, dass sie bereits im Rückzug waren.

Analyse der Wortformen

acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
fugatis
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
marius
marius: Marius
pelli
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum