Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (18)  ›  851

Atque interim marius fugatis equitibus accurrit auxilio suis, quos pelli iam acceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
fugatis
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
marius
marius: Marius
pelli
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum