Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  823

Dein crebris ignibus factis plerumque noctis barbari more suo laetari, exultare, strepere vocibus; et ipsi duces feroces, quia non fugerant, pro victoribus agere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim848 am 11.01.2023
Dann, nachdem zahlreiche Feuer entfacht worden waren, verbrachten die Barbaren den Großteil der Nacht nach ihrer Gewohnheit damit, sich zu freuen, zu triumphieren und mit Stimmen Lärm zu machen; und die wilden Anführer selbst gebärdeten sich, da sie nicht geflohen waren, wie Sieger.

Analyse der Wortformen

Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
noctis
nox: Nacht
barbari
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
laetari
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
exultare
exultare: hoch springen, jauchzen, jubeln
strepere
strepere: lärmen
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
feroces
ferox: trotzig, wild, mutig
quia
quia: weil
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fugerant
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
victoribus
victor: Sieger
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum