Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (17)  ›  821

Ceterum apud aquam sullam cum equitibus noctem agitare iubet, ipse paulatim dispersos milites neque minus hostibus conturbatis in unum contrahit, dein cunctos pleno gradu in collem subducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitare
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aquam
aqua: Wasser
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
collem
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
contrahit
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
conturbatis
conturbare: verwirren
conturbatus: verwirrt, EN: disturbed, perplexed, disquieted, confused
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctos
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
dispersos
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noctem
nox: Nacht
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
pleno
plenus: reich, voll, ausführlich
subducit
subducere: wegziehen
sullam
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum