Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  807

Igitur sulla, uti supra dictum est, postquam in africam atque in castra mari cum equitatu venit, rudis antea et ignarus belli, sollertissimus omnium in paucis tempestatibus factus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.954 am 28.02.2016
So kam Sulla, wie bereits erwähnt, mit seiner Kavallerie-Einheit über See ins Militärlager in Afrika. Obwohl er zuvor keine Erfahrung hatte und nichts vom Kriegswesen verstand, wurde er in kurzer Zeit der fähigste Befehlshaber von allen.

von katharina937 am 21.12.2022
Sulla also, wie oben erwähnt, kam mit Kavallerie über See nach Afrika und ins Lager, vorher unerfahren und unwissend in Kriegskunst, wurde in wenigen Jahreszeiten zum geschicktesten aller Feldherren.

Analyse der Wortformen

africam
africa: Afrika
africus: EN: African
antea
antea: früher, vorher, before this
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
sollertissimus
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
venit
venire: kommen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum