Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (17)  ›  806

Nam postea quae fecerit, incertum habeo pudeat an pigeat magis disserere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
disserere
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
Nam
nam: nämlich, denn
pigeat
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
postea
postea: nachher, später, danach
pudeat
pudere: sich schämen, beschämen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum