Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  805

Atque illi felicissimo omnium ante civilem victoriam numquam super industriam fortuna fuit, multique dubitauere, fortior an felicior esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic928 am 19.09.2018
Und für jenen Glücklichsten von allen war vor dem zivilen Sieg das Glück niemals größer als seine Tatkraft, und viele zweifelten, ob er tapferer oder glücklicher sei.

von emil.n am 18.09.2018
Selbst für ihn, den Glücklichsten von allen, war Glück vor seinem Sieg im Bürgerkrieg niemals größer als harte Arbeit, und viele fragten sich, ob er tapferer oder einfach nur glücklicher sei.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
felicissimo
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
civilem
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
victoriam
victoria: Sieg
numquam
numquam: niemals, nie
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
industriam
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
dubitauere
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
fortior
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
an
an: etwa, ob, oder
felicior
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum