Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  412

Mihi quidem eae verae videntur opiniones, quae honestae, quae laudabiles, quae gloriosae, quae in senatu, quae apud populum, quae in omni coetu concilioque profitendae sint, ne id non pudeat sentire, quod pudeat dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.842 am 18.04.2015
Mir erscheinen in der Tat jene Meinungen als wahr, die ehrenhaft sind, die lobenswert sind, die ruhmreich sind, die im Senat, die vor dem Volk, die in jeder Versammlung und jedem Rat bekannt werden sollten, damit man sich nicht scheue, das zu denken, dessen man sich zu sagen schämen würde.

von liana.n am 20.09.2023
Ich glaube, dass wahre Meinungen diejenigen sind, die ehrenhaft, lobenswert und bewundernswert sind - jene Art, die man bereit wäre, offen im Senat, in der Öffentlichkeit und in jeder Versammlung zu verkünden. Wir sollten nichts denken, dessen wir uns zu schämen hätten, wenn wir es laut aussprechen würden.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
gloriosae
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
coetu
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
concilioque
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
id
id: das
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudabiles
laudabilis: lobenswert
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opiniones
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
profitendae
profiteri: offen erklären, bekennen
pudeat
pudere: sich schämen, beschämen
concilioque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatu
senatus: Senat
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
verae
verus: wahr, echt, wirklich
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum