Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  789

Itaque ex copia tubicinum et cornicinum numero quinque quam uelocissimos delegit et cum iis, praesidio qui forent, quattuor centuriones, omnisque liguri parere iubet et ei negotio proximum diem constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz874 am 18.12.2021
So wählte er fünf der schnellsten Männer aus den Trompeter- und Hornbläsergruppen aus, zusammen mit vier Zenturionen als Wachposten, und befahl ihnen allen, den Anweisungen von Ligus zu folgen, wobei er die Operation auf den folgenden Tag festlegte.

von yasmine.928 am 31.01.2016
Daher wählte er aus der Anzahl der Trompeter und Hornbläser die fünf Schnellsten aus und mit ihnen, die zur Absicherung dienen sollten, vier Zenturionen, befiehlt allen, Ligurus zu gehorchen und bestimmt den nächsten Tag für diese Aufgabe.

Analyse der Wortformen

centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
constituit
constituere: beschließen, festlegen
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
cornicinum
cornicen: Hornist, Trompeter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delegit
deligere: wählen, auswählen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ei
ei: ach, ohje, leider
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
liguri
ligurire: EN: lick, lick up
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnisque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
proximum
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quattuor
quattuor: vier
omnisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
qui
quire: können
tubicinum
tubicen: Tubabläser
uelocissimos
velox: schnell, rasch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum