Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  078

Quae ubi tardius procedunt neque lenitur animus ferox, statuit quovis modo inceptum perficere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.a am 23.05.2019
Als die Dinge sich nur langsam entwickelten und seine unbändige Entschlossenheit keine Anzeichen von Schwäche zeigte, fasste er den Entschluss, das Begonnene um jeden Preis zu vollenden.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
lenitur
lenire: lindern
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
perficere
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
procedunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tardius
tardus: langsam, limping
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum