Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  764

Ibi castris leui munimento positis milites cibum capere atque, uti simul cum occasu solis egrederentur, paratos esse iubet, omnibus sarcinis abiectis aqua modo seque et iumenta onerare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.o am 01.03.2015
Nachdem er dort ein leicht befestigtes Lager errichtet hatte, befahl er den Soldaten zu essen und bei Sonnenuntergang marschbereit zu sein, wobei sie alle Ausrüstung zurückließen und nur Wasser für sich und ihre Lasttiere mitnahmen.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
leui
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
munimento
munimentum: Schanze, bulwark
positis
ponere: setzen, legen, stellen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
uti
uti: gebrauchen, benutzen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
occasu
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
egrederentur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sarcinis
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
abiectis
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
aqua
aqua: Wasser
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
et
et: und, auch, und auch
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier
onerare
onerare: beladen, belasten, aufladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum