Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (15)  ›  747

Nam bocchus nuntios ad eum saepe miserat: velle populi romani amicitiam; ne quid ab se hostile timeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
hostile
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miserat
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romani
romanus: Römer, römisch
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
timeret
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum