Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (15)  ›  725

Nam magna pars eius auaritia aut temeritate ducum attrita est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attrita
atterere: reiben, beschädigen
attritus: abgenutzt, gerieben
auaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ducum
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Nam
nam: nämlich, denn
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum