Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (14)  ›  692

Atque etiam, cum apud vos aut in senatu verba faciunt, pleraque oratione maiores suos extollunt: eorum fortia facta memorando clariores sese putant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
clariores
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extollunt
extollere: erheben, rühmen, preisen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facta
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortia
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
memorando
memorandum: EN: memorandum
memorare: erinnern (an), erwähnen
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
pleraque
que: und
senatu
senatus: Senat
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum