Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  680

Ita plerumque evenit, ut, quem vos imperare iussistis, is sibi imperatorem alium quaerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.i am 07.04.2021
So geschieht es meist: Derjenige, den man mit der Führung beauftragt hat, sucht sich alsbald einen anderen Anführer.

von natalie.q am 15.07.2014
So geschieht es meist, dass derjenige, den man befehlen zu herrschen angewiesen hat, sich selbst einen anderen Befehlshaber sucht.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vos
vos: ihr, euch
imperare
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
iussistis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sibi
sibi: sich, ihr, sich
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quaerat
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum