Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (14)  ›  664

Ceterum supplementum etiam laetus decreverat, quia neque plebi militia volenti putabatur et marius aut belli usum aut studia uulgi amissurus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amissurus
amittere: aufgeben, verlieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
decreverat
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
marius
marius: Marius
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
plebi
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
putabatur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quia
quia: weil
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
supplementum
supplementum: Ergänzung, EN: reinforcements
volenti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, EN: willing, welcome
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
uulgi
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum