Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  663

Neque illi senatus, quamquam aduersus erat, de ullo negotio abnuere audebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.831 am 06.08.2018
Der Senat wagte es nicht, ihm irgendetwas abzuschlagen, obwohl er ihnen zuwider war.

von carl.p am 10.09.2014
Nicht einmal der Senat wagte es, ihm bei irgendeiner Angelegenheit zu widersprechen, obwohl er dagegen war.

Analyse der Wortformen

abnuere
abnuere: abwinken, decline
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audebat
audere: wagen
de
de: über, von ... herab, von
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
senatus
senatus: Senat
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum