Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  256

Is neque ut accusaretur a nautis committere audebat, et civibus suis rationes referre debebat, et in illo omni negotio non modo labore sed etiam periculo suo versabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.923 am 29.06.2023
Er wagte es nicht, sich der Anklage der Seeleute auszusetzen, und er musste seinen Mitbürgern Rechenschaft ablegen, und während des ganzen Geschäfts sah er sich nicht nur harter Arbeit, sondern auch persönlicher Gefahr gegenüber.

von nickolas.i am 13.02.2022
Er wagte es nicht, sich der Anklage durch die Seeleute auszusetzen, und musste seinen Bürgern Rechenschaft ablegen ablegen, und in diesem ganzen Geschäft war er nicht nur mit Mühe, sondern auch mit Gefahr seinerseits involviert.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accusaretur
accusare: anklagen, beschuldigen
audebat
audere: wagen
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
debebat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculo
periculum: Gefahr
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sed
sed: sondern, aber
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
versabatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum