Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  657

Proinde sibi regnoque suo consuleret neu florentis res suas cum iugurthae perditis misceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.8957 am 03.05.2023
Er sollte daher für sich und sein Königreich Sorge tragen und seine blühenden Angelegenheiten nicht mit Iugurthas ruinösen Zuständen vermischen.

von leano.p am 07.05.2023
Er sollte daher seine eigenen Interessen und sein Königreich im Blick haben und seinen blühenden Zustand nicht mit Jugurthas hoffnungsloser Lage verknüpfen.

Analyse der Wortformen

consuleret
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
florentis
florens: blühend, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
misceret
miscere: mischen, mengen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
perditis
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
regnoque
que: und
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum