Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  656

Omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere; non in eiusdem potestate initium eius et finem esse; incipere cuiuis etiam ignavo licere, deponi cum victores uelint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise906 am 06.02.2021
Jeder Krieg ist leicht zu beginnen, aber äußerst schwierig zu beenden; nicht in der Macht derselben Person liegt sein Anfang und Ende; zu beginnen sei jedem, selbst einem Feigen, erlaubt, niederzulegen, wenn die Sieger es wünschen.

von johanna867 am 09.03.2022
Jeder Krieg ist leicht zu beginnen, aber äußerst schwierig zu beenden; sein Anfang und Ende liegen nicht in der Kontrolle derselben Person; ihn kann jeder, selbst ein Feigling, beginnen, aber er endet erst, wenn die Sieger es wollen.

Analyse der Wortformen

aegerrime
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
deponi
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ignavo
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incipere
incipere: beginnen, anfangen
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
eiusdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
non
non: nicht, nein, keineswegs
Omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
uelint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
victores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum