Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  021

Vererer ne immodicam orationem putares, quam cum hac epistula accipies, nisi esset generis eius ut saepe incipere saepe desinere videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark854 am 19.02.2024
Ich würde befürchten, dass du die Rede, die ich mit diesem Brief sende, zu lang findest, wenn sie nicht von einer Art wäre, die scheinbar häufig beginnt und endet.

von luke.m am 07.10.2018
Ich würde befürchten, dass du die Rede als übermäßig betrachtest, die du mit diesem Brief erhalten wirst, wenn sie nicht von einer solchen Art wäre, dass sie scheinbar oft zu beginnen und oft zu enden scheint.

Analyse der Wortformen

accipies
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
immodicam
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
incipere
incipere: beginnen, anfangen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
putares
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
Vererer
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum