Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (13)  ›  636

Carthaginienses in eo loco philaenis fratribus aras consecrauere, aliique illis domi honores instituti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliique
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
Carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
consecrauere
consecrare: einweihen, widmen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fratribus
frater: Bruder
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituti
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
aliique
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum