Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  557

Deinde ubi ira et aegritudo permixta sunt, cum maxima cura ultum ire iniurias festinat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat.o am 17.12.2017
Wenn sich dann Wut und Trauer vermischen, eilt er mit äußerster Sorgfalt, um Rache zu nehmen.

von muhammad.8932 am 11.09.2013
Wenn dann Zorn und Trauer sich vermischt haben, eilt er mit größter Sorgfalt, um Verletzungen zu rächen.

Analyse der Wortformen

aegritudo
aegritudo: Krankheit, Unmut, Kummer, Unpässlichkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
festinat
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
permixta
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ultum
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum