Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  553

Ita neque caueri anceps malum neque a fortissimis infirmissimo generi resisti posse: iuxta boni malique, strenui et inbelles inulti obtruncari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson954 am 04.07.2017
So konnte weder das zweiseitige Übel abgewehrt noch von den Stärksten gegen die schwächste Gattung Widerstand geleistet werden: Gleichermaßen wurden Gute und Böse, Tapfere und Wehrlose ungerächt niedergestreckt.

von kiara943 am 14.10.2013
Es gab keine Möglichkeit, sich gegen diese unvorhersehbare Bedrohung zu schützen, und selbst die stärksten Krieger konnten die verwundbarsten Menschen nicht verteidigen: Gute und Böse gleichermaßen, Kämpfer und Zivilisten wurden allesamt niedergemetzelt, ohne dass jemand imstande war, dies zu verhindern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
anceps
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caueri
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
et
et: und, auch, und auch
fortissimis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
inbelles
inbellis: EN: unwarlike, peaceful, unfit for war
infirmissimo
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
inulti
inultus: ungerächt, scot-free
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
malique
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
que: und
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
obtruncari
obtruncare: in Stücke hauen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
resisti
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
strenui
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum