Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  549

Eos omnis praeter turpilium inter epulas obtruncant, postea milites palantis inermos, quippe in tali die ac sine imperio, aggrediuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Alea am 21.05.2015
Sie erschlugen alle außer Turpilius während des Mahles, danach greifen sie die umherziehenden waffenlosen Soldaten an, wie es an einem solchen Tag und ohne Befehl geschieht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aggrediuntur
accredere: glauben
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermos
inermus: EN: unarmed, without weapons
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
obtruncant
obtruncare: in Stücke hauen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palantis
palari: EN: wander abroad stray
postea
postea: nachher, später, danach
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quippe
quippe: freilich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
turpilium
turpare: entstellen, besudeln, entehren, schänden
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum