Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  521

Sed is natus et omnem pueritiam arpini altus, ubi primum aetas militiae patiens fuit, stipendiis faciendis, non graeca facundia neque urbanis munditiis sese exercuit: ita inter artis bonas integrum ingenium brevi adoleuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ferdinand am 27.08.2022
Aber er, geboren und in Arpinum während seiner gesamten Kindheit aufgewachsen, übte sich, als sein Alter erstmals militärischen Dienst zuließ, im Verrichten militärischer Pflichten, nicht in griechischer Beredsamkeit noch in städtischen Verfeinerungen: So entwickelte sich sein unverfälschter Charakter rasch zwischen guten Eigenschaften.

Analyse der Wortformen

adoleuit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
altus
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonas
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
graeca
graecus: griechisch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercuit
exercere: üben, ausüben, trainieren
faciendis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facundia
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
munditiis
munditia: Sauberkeit, elegance of appearance, manners or taste
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
patiens
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pueritiam
pueritia: Kindheit, boyhood
Sed
sed: sondern, aber
stipendiis
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbanis
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum