Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (1)  ›  004

Qui ubi ad gloriam virtutis via grassatur, abunde pollens potensque et clarus est neque fortuna eget, quippe quae probitatem, industriam aliasque artis bonas neque dare neque eripere cuiquam potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abunde
abunde: vollauf, im Überfluß, EN: abundantly
abundus: übervoll, EN: having plenty of water
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliasque
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonas
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
grassatur
crassare: EN: thicken, condense, make thick
grassari: EN: march on, advance
dare
dare: geben
eget
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
eripere
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
industriam
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig, EN: industry
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, EN: industrious, diligent, EN: industrious, diligent
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pollens
pollens: stark, kräftig
pollere: vermögen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potensque
potens: mächtig, stark, vermögend
probitatem
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrenhaftigkeit
potensque
que: und
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
Qui
quire: können
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum