Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  510

Mittuntur ad imperatorem legati, qui iugurtham imperata facturum dicerent ac sine ulla pactione sese regnumque suum in illius fidem tradere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lene.n am 27.06.2019
Gesandte werden zum Kaiser geschickt, die aussagen würden, dass Iugurtha die befohlenen Dinge ausführen und ohne jegliche Vereinbarung sich selbst und sein Königreich in dessen Schutz übergeben würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperata
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperata
imperatum: Auftrag, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Mittuntur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
regnumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regnumque
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum