Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (11)  ›  511

Metellus propere cunctos senatorii ordinis ex hibernis accersi iubet; eorum et aliorum, quos idoneos ducebat, consilium habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accersi
accersere: EN: send for, summon, EN: send for, summon
accersire: EN: send for, summon
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cunctos
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
idoneos
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Metellus
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
propere
properus: eilig, EN: quick, speedy
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatorii
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
Metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum