Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  501

Nostri primo resistere; deinde ubi unae atque alterae scalae comminutae, qui supersteterant afflicti sunt, ceteri, quoquo modo potuere, pauci integri, magna pars uulneribus confecti abeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas.9975 am 30.01.2014
Zunächst hielten unsere Truppen stand; dann zerbrachen einige Leitern und diejenigen, die darauf standen, wurden hinabgeworfen. Der Rest zog sich so gut wie möglich zurück, nur wenige unverletzt und die meisten schwer verwundet.

Analyse der Wortformen

Nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
unae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
alterae
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
scalae
scala: Leiter
comminutae
comminuere: zerschlagen, zertrümmern
comminutus: EN: broken, shattered
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
supersteterant
superstare: oben daraufstehen
afflicti
affligere: niederschlagen, beschädigen
afflictus: EN: in a state of ruin (persons/countries/affairs), shattered, blow
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ceteri
ceterus: übriger, anderer
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
potuere
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
uulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
confecti
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
abeunt
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum