Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  501

Nostri primo resistere; deinde ubi unae atque alterae scalae comminutae, qui supersteterant afflicti sunt, ceteri, quoquo modo potuere, pauci integri, magna pars uulneribus confecti abeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.t am 08.03.2019
Unsere Männer leisteten zunächst Widerstand; dann, als eine und andere Leiter zerbrochen waren, wurden diejenigen, die darauf gestanden hatten, hinabgeschleudert, die Übrigen, so gut sie konnten, wenige unversehrt, der größte Teil durch Wunden erschöpft, zogen ab.

von thomas.9975 am 30.01.2014
Zunächst hielten unsere Truppen stand; dann zerbrachen einige Leitern und diejenigen, die darauf standen, wurden hinabgeworfen. Der Rest zog sich so gut wie möglich zurück, nur wenige unverletzt und die meisten schwer verwundet.

Analyse der Wortformen

abeunt
abire: weggehen, fortgehen
afflicti
affligere: niederschlagen, beschädigen
afflictus: EN: in a state of ruin (persons/countries/affairs), shattered, blow
alterae
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ceteri
ceterus: übriger, anderer
comminutae
comminuere: zerschlagen, zertrümmern
comminutus: EN: broken, shattered
confecti
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
potuere
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
scalae
scala: Leiter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supersteterant
superstare: oben daraufstehen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
unae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum